。「」!?
といった記号は漢文(中国語)には存在しません。
入試問題などでこれらの記号がついているのは、出題者が読みやすくするためにわざわざつけたのです。
では、当時の人は漢文をこれらの記号に相当するものなしで読んだのでしょうか。
実は、これらの記号に相当する漢字があり、それを目印に漢文を読んでいたのです。
①曰→「
※「謂曰」という言い回しは、「say that」のことだったのです。
②也→。 ! ?
③焉→。
④乎→?
⑤哉→?
※これらの記号は、日本語では読めない。よって、記号を表す漢字の中では読めないものがあり、それを置き字と呼んでいる。